-
1 gentle heat
nHEAT, THERMO calentamiento moderado m, calentamiento suave m -
2 gentle heat
Макаров: умеренная жара -
3 ♦ gentle
♦ gentle (1) /ˈdʒɛntl/a.1 dolce; mite; tenero; benevolo: gentle eyes, occhi teneri (o dolci); a gentle rebuke, un benevolo rimprovero; Be gentle with him!, usa tatto con lui!; sii benevolo con lui!; usa la mano leggera con lui!2 lieve; mite; dolce: a gentle breeze, una brezza leggera; una brezzolina; a gentle heat, fuoco basso ( di cottura); a gentle slope, un lieve (o dolce) pendio; a gentle wind, un venticello5 (arc.) (di sangue) nobile; gentilizio; cortese; gentile (arc.): a gentle knight, un nobile cavaliere; un gentil cavaliere; of gentle birth, di sangue nobile; di nobili natali● the gentle craft, la pesca con la lenza □ the gentle sex, il gentil sesso.gentle (2) /ˈdʒɛntl/n.baco, verme, larva ( usati come esca).(to) gentle /ˈdʒɛntl/v. t.domare; trattare con dolce fermezza ( un cavallo). -
4 gentle
gentle [ˈdʒentl]* * *['dʒentl]1) ( not harsh) gen doux/douce; [dentist, nurse] qui a la main douce; [hint, reminder] discret/-ète; [teasing, parody] anodin/-ebe gentle with her, she's tired — ne la brusque pas, elle est fatiguée
the gentle sex — littér ou iron le sexe faible
2) ( gradual) [slope, curve] doux/douce; [stop] en douceur; [transition] sans heurts3) ( light) [pressure, touch, breeze] léger/-ère; [exercise] modéré; [massage] en douceur; [stroll] petit -
5 gentle
-
6 gentle
'‹entl1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) amable, dulce2) (not strong or rough: a gentle breeze.) suave; ligero3) ((of hills) rising gradually: a gentle slope.) suave; gradual•- gently- gentleness
gentle adj suave / dulcetr['ʤentəl]1 (person) bondadoso,-a, dulce, tierno,-a2 (breeze, movement, touch, etc) suave3 (hint) discreto,-a4 (noble) noble■ of gentle birth de buena familia, de buena cuna, bien nacido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe gentle sex dated el sexo débil1) noble: bien nacido, noble2) docile: dócil, manso3) kindly: bondadoso, amable4) mild: suave, apaciblea gentle breeze: una brisa suave5) soft: suave (dícese de un sonido), ligero (dícese del tacto)6) moderate: moderado, graduala gentle slope: una cuesta gradualadj.• amoroso, -a adj.• apacible adj.• benigno, -a adj.• blando, -a adj.• dulce adj.• dócil adj.• ligero, -a adj.• manso, -a adj.• moderado, -a adj.• pacato, -a adj.• pausado, -a adj.• quedo, -a adj.• sosegado, -a adj.• suave adj.'dʒentḷ1)b) ( of voice)in a gentle voice — en un tono suave or dulce
c) <dog/horse> manso2) < murmur> suave; <heat/breeze> suave, ligero; < exercise> moderado; < slope> poco empinado; < curve> ( in road) suave; ( of graph) pequeño; < reminder> discreto, diplomático['dʒentl]ADJ (compar gentler) (superl gentlest)1) (=kind, good-natured) [person] de carácter dulce; [manner, voice] dulce, delicado; [eyes, smile] dulce, tierno; [hint, reminder, rebuke] discreto; [animal] manso, dócil•
to be gentle with sb/sth — (=careful) tener cuidado con algn/algobe gentle with him, he's had a terrible shock — ten consideración con él, ha sufrido un golpe muy duro
•
to poke gentle fun at sb — burlarse sin malicia de algn, burlarse cariñosamente de algn•
the policy of gentle persuasion had failed — la política de la sutil persuasión había fracasadotry a little gentle persuasion, he might say yes — intenta persuadirlo un poco, puede que diga que sí
•
the gentle or gentler sex — † el bello sexo2) (=mild) [shampoo, soap, detergent] suave•
it is gentle on the skin — no irrita la piel3) (=light) [touch, pressure, push, breeze] suave, ligero•
there was a gentle tap at the door — se oyeron unos golpecitos a la puerta4) (=moderate) [exercise] moderado5) (=not steep) [slope] suave, poco pronunciado; [curve] no muy cerrado6) † (=noble)* * *['dʒentḷ]1)b) ( of voice)in a gentle voice — en un tono suave or dulce
c) <dog/horse> manso -
7 gentle
gentler, gentlest sanft; sanftmütig [Wesen]; liebenswürdig, freundlich [Person, Verhalten, Ausdrucksweise]; leicht, schwach [Brise]; ruhig [Fluss, Wesen]; leise [Geräusch]; gemäßigt [Tempo]; mäßig [Hitze]; gemächlich [Tempo, Schritte, Spaziergang]; sanft [Abhang usw.]; mild [Reinigungsmittel, Shampoo usw.]; wohlig [Wärme]; zahm, lammfromm [Tier]be gentle with somebody/something — sanft mit jemandem/etwas umgehen
a gentle reminder/hint — ein zarter Wink/eine zarte Andeutung
the gentle sex — das zarte Geschlecht (ugs. scherzh.)
* * *['‹entl]1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) liebenswürdig2) (not strong or rough: a gentle breeze.) mild•- academic.ru/87405/gently">gently- gentleness* * *gen·tle<-er, -est or more \gentle, most \gentle>[ˈʤentl̩]to be as \gentle as a lamb sanft wie ein Lamm sein, keiner Fliege was zuleide tun können\gentle touch zärtliche [o sanfte] Berührung\gentle words liebenswürdige Worte▪ to be \gentle with sb behutsam mit jdm umgehen2. (subtle) sanft\gentle hint zarter Wink\gentle humour freundlicher Humor\gentle persuasion sanfte Überredung\gentle reminder vorsichtige [o sanfte] Ermahnung3. (moderate) sanfta \gentle breeze eine sanfte [o leichte] Brise\gentle exercise nicht allzu anstrengende [o leichte] sportliche Betätigung\gentle motion sanfte Bewegunga \gentle slope ein leichtes [o ÖSTERR a. sanftes] Gefälleto be of \gentle birth von edler [o vornehmer] Herkunft sein* * *['dZentl]adj (+er)1) person, disposition sanft(mütig); animal zahm; voice, eyes, manner, smile sanft; treatment schonendto be gentle with sb (physically) — sanft or behutsam mit jdm umgehen; (mentally) sanft or einfühlsam mit jdm umgehen
to be gentle with sth —
she needs gentle treatment —
2) (= light, soft) touch, caress sanft, zart; hand sanft, behutsam; movement, pressure, breeze, wind, rain sanft, leicht; (= low) heat mäßig; (= not severe) hill, slope, curve, landscape sanft; colour sanft, zart; sound leise; pace, stroll, exercise gemächlichwe made gentle progress — wir machten langsame, aber stetige Fortschritte
3) (= mild) detergent, lotion, cream mildthis detergent is gentle on the skin — dieses Putzmittel schont die Haut
a gentle reminder — ein zarter Wink, ein sanfter Hinweis
to poke gentle fun at sb, to have a gentle dig at sb — jdn freundlich necken
5)* * *gentle [ˈdʒentl]A adj (adv gently)1. freundlich, sanft, gütig, liebenswürdig:gentle reader geneigter Leser;2. sanft, leise, leicht, zart, mild, sacht:gentle blow leichter oder sanfter Schlag;gentle hint zarter Wink;gentle medicine mildes Medikament;gentle rebuke sanfter oder milder Tadel;gentle slope sanfter Abhang;gentle voice sanfte Stimme;gentle on the stomach magenschonend, -freundlich3. zahm, fromm (Tier)4. obs edel, vornehm:of gentle birth von vornehmer Herkunft5. obs ritterlichB v/t1. a) ein Tier zähmenb) ein Pferd zureiten2. besänftigen, mildernC s2. weiblicher Wanderfalke3. obs Mensch m von vornehmer Herkunft* * *gentler, gentlest sanft; sanftmütig [Wesen]; liebenswürdig, freundlich [Person, Verhalten, Ausdrucksweise]; leicht, schwach [Brise]; ruhig [Fluss, Wesen]; leise [Geräusch]; gemäßigt [Tempo]; mäßig [Hitze]; gemächlich [Tempo, Schritte, Spaziergang]; sanft [Abhang usw.]; mild [Reinigungsmittel, Shampoo usw.]; wohlig [Wärme]; zahm, lammfromm [Tier]be gentle with somebody/something — sanft mit jemandem/etwas umgehen
a gentle reminder/hint — ein zarter Wink/eine zarte Andeutung
the gentle sex — das zarte Geschlecht (ugs. scherzh.)
* * *adj.leis adj.mild adj.sanft adj.sanftmütig adj.zahm (Pferd) adj.zahm adj. -
8 gentle
1. a мягкий, добрый; кроткий; нежный, ласковыйgentle call — нежный зов; ласковый оклик
2. a тихий, спокойный3. a лёгкий, слабый4. a послушный, смирный; приручённый, ручной5. a отлогий, пологий6. a знатный, родовитый7. a уст. благородный, великодушный; благовоспитанный, учтивый8. v редк. смягчать; успокаивать9. v редк. облагораживать10. v редк. приручать; объезжать11. n опарыш, личинка мясной мухиСинонимический ряд:1. affable (adj.) affable; genial2. amiable (adj.) amiable; gentle-hearted; kind-hearted; kindly; pacific; peaceful3. aristocratic (adj.) aristocratic; blue-blooded; highborn; highbred; noble; well-born4. civilized (adj.) civilized; educated; trained5. considerate (adj.) considerate; kind; sensitive; tender6. courteous (adj.) courteous; courtly; cultivated; elegant; polished; polite; refined; respectable; well-bred7. docile (adj.) docile; meek; pliable; tractable8. easy (adj.) easy; gradual; moderate9. light (adj.) light; slight; soft10. mild (adj.) balmy; bland; clement; delicate; faint; gradual; lenient; light; mild; moderate; smooth; soft; soft-hearted; temperate; tempered; tender-hearted11. tame (adj.) cowed; disciplined; domesticated; housebroken; manageable; quiet; tame12. calm (verb) appease; assuage; calm; calm down; conciliate; mollify; pacify; placate; propitiate; soften; soothe; sweeten13. master (verb) break; domesticate; master; tameАнтонимический ряд:abrupt; barbarous; boisterous; boorish; coarse; cruel; excessive; fierce; gross; harsh; heartless; ill-mannered; ill-tempered; immoderate; rustic; severe; wild -
9 gentle
I1. [dʒentl] a1. 1) мягкий, добрый; кроткий; нежный, ласковыйgentle nature - мягкий /кроткий/ характер
gentle heart - доброе /нежное/ сердце
gentle look - а) нежный взгляд; б) кроткий вид
gentle call - нежный зов; ласковый оклик
gentle music - тихая /нежная/ музыка
a very gentle person, who never loses her temper - кроткое создание, которое никогда не выходит из себя
2) тихий, спокойный2. лёгкий, слабыйdon't press him, try a little gentle persuasion - не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него лаской /мягким обращением/
gentle rustle in the grass - слабое шуршание /-ый шорох/ в траве
gentle breeze - а) лёгкий ветерок; б) мор. слабый ветер ( 3 балла)
3. послушный, смирный; приручённый, ручной4. отлогий, пологий5. знатный, родовитыйof gentle birth - благородного рода /происхождения/
6. уст. благородный, великодушный; благовоспитанный, учтивый2. [dʒentl] v редк.1. смягчать; успокаивать2. облагораживать3. приручать; объезжать ( лошадь)II [dʒentl] nопарыш, личинка мясной мухи ( как наживка при ужении) -
10 heat
سُخُونَة \ fever: too much heat in the body, caused by illness; such an illness. heat: hotness: the heat of the sun. warmth: gentle heat; a warm feeling; a feeling of pleasure. \ See Also دفء (دِفْء)، حمى (حُمَّى) -
11 heat
حَرارَة \ heat: hotness: the heat of the sun. warmth: gentle heat; a warm feeling; a feeling of pleasure. -
12 gentle
A adj1 ( not harsh) [person, animal, expression, reprimand] doux/douce ; [dentist, nurse] qui a la main douce ; [shampoo, cleanser, heat] doux/douce ; [hint, reminder] discret/-ète ; [teasing, parody] anodin ; my dentist is very gentle mon dentiste a la main douce ; be gentle with her, she's tired ne la brusque pas, elle est fatiguée ; if we use a little gentle persuasion gen, iron si on essaie la manière douce ; the gentle sex littér ou iron le sexe faible ;3 ( gradual) [slope, curve] doux/douce ; [stop] en douceur ; [transition] sans heurts ; to come to a gentle stop s'arrêter en douceur ;4 ( light) [pressure, touch, push, breeze] léger/-ère ; [exercise] modéré ; [massage] en douceur ; [stroll] petit ;1 ( mollify) nuancer [judgment] ;2 ( placate) apaiser. -
13 gentle
ˈdʒentl
1. прил.
1) а) знатный, родовитый, благородный, благородных кровей Syn: noble б) породистый (в настоящее время только о соколах) в) архаич. колдовской, магический gentle people
2) о поведении или отношении, также о человеке а) уст. благородный, такой, как подобает знатному человеку Syn: noble, generous, courteous б) уст. великодушный, благосклонный( with) gentle reader в) мягкий, добрый Syn: kind, tender г) тихий, спокойный д) кроткий;
нежный, ласковый( о голосе) е) легкий, слабый( о ветре, наказании, характере и т. п.) gentle sex with a gentle hand Syn: bland, mild ж) послушный, смирный (обычно о животных) Syn: tame, quiet
3) а) отлогий, пологий, ровный( о склоне) Ant: steep б) спокойный, не бурный( о погоде, море, реке и т.п.) Ant: stormy, severe, rapid
2. сущ.
1) лицо благородного происхождения
2) самка сокола Syn: falcon-gentle
3) личинка, червяк (как наживка в рыбной ловле)
3. гл.
1) а) прям. перен. одомашнивать (животное), объезжать (лошадь) б) делать приемлемым Syn: tame
2) облагораживать(ся), делать(ся) мягче (что бы то ни было;
возвратные значения реже) Syn: soften, mollify мягкий, добрый;
кроткий;
нежный, ласковый - * nature мягкий /кроткий/ характер - * heart доброе /нежное/ сердце - the * sex прекрасный пол - * look нежный взгляд;
кроткий вид - * call нежный зов;
ласковый оклик - * manners мягкие манеры - * music тихая /нежная/ музыка - to be * with one's hands иметь ласковые руки - a very * person, who never loses her temper кроткое создание, которое никогда не выходит из себя - as * as a lamb кроткий как овечка тихий, спокойный - * river спокойная река легкий, слабый - * heat умеренная жара - * push легкий толчок - in a * voice тихим голосом - don't press him, try a little * persuasion не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него лаской /мягким обращением/ - * rebuke мягкий упрек - * rustle in the grass слабое шуршание /-ый шорох/ в траве - the car came to a * stop автомобиль плавно остановился - * glow неяркий свет - * breeze легкий ветерок;
(морское) слабый ветер( 3 балла) послушный, смирный;
прирученный, ручной отлогий, пологий - * slope отлогий скат знатный, родовитый - * blood благородная кровь - of * birth благородного рода /происхождения/ (устаревшее) благородный, великодушный;
благовоспитанный, учтивый - * knight благородный рыцарь - * reader благоссклонный читатель( обращение автора к читателю) (редкое) смягчать;
успокаивать( редкое) облагораживать (редкое) приручать;
объезжать (лошадь) опарыш, личинка мясной мухи (как наживка при ужении) gentle уст. вежливый, великодушный;
gentle reader благосклонный читатель( обращение автора к читателю в книге) ~ добрый ~ легкий, слабый (о ветре;
о наказании и т. п.) ;
with a gentle hand осторожно ~ мягкий, добрый;
тихий, спокойный;
кроткий (о характере) ;
the gentle sex прекрасный пол ~ мягкий ~ наживка (для ужения) ~ нежный, ласковый (о голосе) ~ облагораживать, делать мягче (человека) ~ объезжать (лошадь) ~ отлогий ~ послушный, смирный (о животных) ~ родовитый, знатный ~ спокойный ~ тихий gentle уст. вежливый, великодушный;
gentle reader благосклонный читатель (обращение автора к читателю в книге) ~ мягкий, добрый;
тихий, спокойный;
кроткий (о характере) ;
the gentle sex прекрасный пол ~ легкий, слабый (о ветре;
о наказании и т. п.) ;
with a gentle hand осторожно -
14 gentle *** gen·tle adj
-
15 полутеплый парник
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > полутеплый парник
-
16 умеренная жара
Makarov: gentle heat -
17 feu
I.feu1 [fø]━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = flammes, incendie) fire• au feu ! fire!• vous avez du feu ? have you got a light?► à petit feu [cuire] gentlyd. ( = sensation de brûlure) j'ai le feu aux joues my cheeks are burninge. ( = ardeur) dans le feu de la discussion in the heat of the discussionf. ( = tir) fire• feu ! fire!g. ( = signal lumineux) lighth. ( = éclairage) light• pleins feux sur... spotlight on...2. <3. <II.feu2, eadjective* * *
I
feue fø adjectif latefeu la reine, la feue reine — the late queen
II
1.
pl feux fø adjectif invariable(de couleur) feu — flame-coloured [BrE]
2.
nom masculin1) (combustion, incendie) firemise à feu — ( de fusée) blast-off
au coin du feu — [s'asseoir, bavarder] by the fire; [causerie, rêverie] fireside (épith); huile, marron
2) ( lumière) lightsous le feu des projecteurs — lit under the glare of the spotlights; fig in the spotlight
3) ( éclat)briller de mille feux — [chandelier, diamant] to sparkle brilliantly
4) Automobile, Aviation, Nautisme ( signal) light5) ( à un carrefour) traffic lightfeu orange — amber GB ou yellow US light
7) (allumettes, briquet)8) ( sensation de brûlure)elle avait les joues en feu — her cheeks were burning ou on fire
9) ( enthousiasme) passion10) ( tir)le coup de feu de midi — ( dans un restaurant) the lunchtime rush
être pris entre deux feux — lit, fig to be caught in the crossfire
11) ( combat) action12) (colloq) ( pistolet) gun•Phrasal Verbs:••il n'y a pas le feu! — (colloq) there's no rush!
faire long feu — [projectile, projet] to misfire
ne pas faire long feu — (colloq) not to last long
il n'y a vu que du feu — (colloq) he fell for it
avoir le feu au derrière (colloq) or aux fesses — (colloq) ( être pressé) to be in a rush
* * *fø feux pl1. nm1) (l'un des éléments) firemettre le feu à — to set fire to, to set on fire
2) (incendie) fire3) (dans un foyer, une cheminée)Ils ont allumé un feu dans la cheminée. — They lit a fire in the fireplace.
4) (= signal) light5) [cuisinière] ringà petit feu CUISINE — over a gentle heat, figslowly
6) (= sensation de brûlure) burning sensation7) MILITAIRE (= tirs) firemettre à feu [fusée] — to fire off
être tout feu tout flamme (passion) — to be aflame with passion, (enthousiasme) to be fired with enthusiasm
2. feux nmpl1) AUTOMOBILES (sur un véhicule) lightsN'oubliez pas d'allumer vos feux. — Don't forget to put your lights on.
feux de croisement — dipped headlights Grande-Bretagne dimmed headlights USA
feux de route — headlights on full beam Grande-Bretagne headlights on high beam USA
tous feux éteints NAVIGATION, AUTOMOBILES — without lights
2) (de signalisation routière) lights, traffic lightsTournez à gauche aux feux. — Turn left at the lights.
3) litles feux de... — the lights of...
On voyait briller les feux de la ville. — We could see the city lights shining.
* * *I.B nm1 (combustion, incendie) fire; feu de bois/brousse/forêt wood/bush/forest fire; feu de braises glowing embers (pl); en feu on fire; au feu! fire!; j'ai entendu (quelqu'un) crier au feu I heard someone shout ‘fire!’; il y a le feu à l'étable the cowshed is on fire; il y a eu le feu chez elle she's had a fire; allumer un feu to light a fire; faire un or du feu to make a fire; prendre feu to catch fire; le feu a pris au sous-sol the fire started in the basement; le feu a pris/ne prend pas the fire is lit/won't light; mettre le feu à to set fire to; mettre or jeter qch au feu to throw sth on the fire; mise à feu ( de fusée) blast-off; au coin du feu [s'asseoir, bavarder] by the fire; [causerie, rêverie] fireside ( épith);2 ( lumière) light; les feux de la ville the lights of the city; les feux de la rampe the footlights; sous le feu des projecteurs lit under the glare of the spotlights; fig in the spotlight; pleins feux sur… the spotlight is on…;3 ( éclat) briller de mille feux [chandelier, diamant] to sparkle brilliantly; les feux du couchant the fiery glow of the setting sun;5 ( à un carrefour) traffic light; feu vert/rouge green/red light; feu orange amber GB ou yellow US light; prenez à droite au feu (rouge) turn right at the (traffic) lights; le feu est au vert the lights are green; avoir/recevoir le feu vert de qn fig to have/get the green light ou the go-ahead from sb; donner son feu vert à qn fig to give sb the go-ahead;6 Culin ( de cuisinière) ring GB, burner US; ( chaleur) heat; faire cuire à feu vif/moyen cook over a high/medium heat; faire cuire à petit feu or à feu doux cook over a gentle heat; retirez du feu au bout de 15 minutes remove from the heat after 15 minutes; j'ai oublié la soupe sur le feu I've left the soup on the stove; attends, j'ai quelque chose sur le feu just a minute, I've got something cooking;7 ( allumette) avez-vous du feu? have you got a light?;8 ( sensation de brûlure) épice qui met la bouche en feu spice that burns your mouth; elle avait les joues en feu her cheeks were burning ou on fire; pour apaiser le feu du rasoir to soothe shaving burn;9 ( enthousiasme) passion; avec feu [parler, défendre] with passion; être plein de feu [personne] to be full of fire; avoir un tempérament de feu to have a fiery temperament; dans le feu de la discussion/de l'action in the heat of the discussion/of the moment; ⇒ action;10 ( tir) feu! Mil fire!; feu nourri sustained fire; faire feu to fire (sur at); ouvrir le feu to open fire (sur on); sous le feu de l'ennemi under enemy fire; coup de feu shot; des coups de feu ont été tirés shots were fired; essuyer des coups de feu to be shot at; tirer un coup de feu to shoot into the air; échange de coups de feu shooting incident; le coup de feu de midi fig ( dans un restaurant) the lunchtime rush; être pris entre deux feux lit, fig to be caught in the crossfire; sous les feux croisés de X et de Y lit, fig under the crossfire of X and Y; un feu roulant de critiques a torrent of criticism;11 ( combat) action; aller au feu to go into action ; envoyer qn au feu to send sb into action; baptême du feu baptism of fire;12 †( foyer) un village de 30 feux a village of some 30 dwellings;13 ○( pistolet) shooter○, piece○ US, gun.feu arrière rear light GB, tail light US; feu d'artifice ( spectacle) fireworks display; ( un seul) firework; tirer un feu d'artifice ( un seul) to let off a firework; ( plusieurs) to have fireworks; feu bactérien fire blight; feu de Bengale Bengal light; feu de brouillard fog-light; feu de camp campfire; feu de cheminée chimney fire; feu clignotant indicator GB, blinker US; feu de croisement dipped GB ou dimmed US headlight; feu d'encombrement marker lamp ou light; feu follet will-o'-the-wisp; feu de gabarit = feu d'encombrement; feu de joie bonfire; feu de marche arrière = feu de recul; feu de paille flash in the pan; feu de recul reversing GB ou backup US light; feu de route main-beam headlight; passer or se mettre en feux de route to switch on to full beam GB, to put the high beams on; feu de signalisation traffic light; feu de stationnement sidelight GB, parking light US; feu stop Aut brake light, stop lamp; feu tricolore = feu de signalisation; feux de détresse warning lights, hazard lamps; feux de position Aut sidelights GB, parking lights US; Aviat, Naut navigation lights.il n'y a pas le feu○! there's no rush!; jouer avec le feu to play with fire; faire long feu [projectile, projet] to misfire; ne pas faire long feu○ not to last long; il n'y a vu que du feu he fell for it; mourir à petit feu to die a slow death; faire mourir qn à petit feu to make sb die a slow death; avoir le feu au derrière○ or aux fesses○ or au cul◑ ( être pressé) to be in a rush; ( être salace) to be randy○; ⇒ main, lieu.II.III1. [combustion] firefaire du ou un feu to make a fireil n'y a vu que du feu he never saw a thing, he was completely taken inil se jetterait dans le feu pour lui/eux he'd do anything for him/thema. [être pressé] to be in a tearing hurryb. [sexuellement] to be horny (très familier)a. [plaque] on a gentle ou slow heatb. [four] in a slow ovenmijoter ou faire cuire à petit feu to cook slowlyun plat/ramequin qui va sur le feu a fireproof dish/ramekin3. [briquet]4. [en pyrotechnie]feu d'artifice [spectacle] fireworks display[combats] actionouvrir le feu (sur) to open fire (on), to start firing (at)faire feu to fire, to shoot6. TRANSPORTS [signal]feu (tricolore ou de signalisation) traffic lightsfeu rouge/orange/vert red/amber/green lightdonner le feu vert à quelqu'un/quelque chose (figuré) to give somebody/something the green light ou the go-ahead8. CINÉMA & THÉÂTREle feu d'un diamant the blaze ou fire of a diamond11. [sensation de brûlure] burnle feu me monta au visage I went ou turned red, my face ou I flushed————————[fø] adjectif invariableà feu et à sang locution adverbialeavec feu locution adverbialedans le feu de locution prépositionnelle————————en feu locution adjectivale2. [brûlant]j'ai la bouche/gorge en feu my mouth/throat is burningil entra, les joues en feu he came in, cheeks ablazesans feu ni lieu locution adverbialetout feu tout flamme locution adjectivale————————feu follet nom masculin -
18 chaleur
chaleur [∫alœʀ]feminine noun• quelle chaleur ! isn't it hot!• « craint la chaleur » "keep in a cool place"b. [d'un accueil] warmth* * *ʃalœʀ
1.
1) ( sensation physique) heat; ( douce) warmthil fait une de ces chaleurs! — (colloq) it's boiling (hot)! (colloq)
2) (de personne, voix, coloris, d'accueil) warmth3) Zoologieles chaleurs — the heat [U]
2.
chaleurs nom féminin pluriel Météorologie* * *ʃalœʀ1. nf1) (= température) [soleil, radiateur] heatLe radiateur diffusait une douce chaleur. — The radiator was giving off a gentle heat.
Il faisait une chaleur humide. — It was hot and humid.
des bouffées de chaleur — hot flushes Grande-Bretagne hot flashes USA
avec chaleur [recevoir, accueillir] — warmly, [raconter, en parler] with passion
Il défend son point de vue avec chaleur et conviction. — He defends his viewpoint with passion and conviction.
3) ZOOLOGIE2. chaleurs nfpl(de l'été) heat sg* * *A nf1 ( sensation physique) heat; ( douce) warmth; la chaleur du poêle/soleil the heat of the stove/sun; vague de chaleur heatwave; coup de chaleur heat stroke; chaleur moite/accablante muggy/oppressive heat; la douce chaleur printanière the warmth of spring; pour conserver la chaleur dans votre salon to keep the heat in your living room; on étouffe de chaleur, ici! it's sweltering in here!; il faisait une chaleur moite it was muggy; il fait une de ces chaleurs○! it's boiling (hot)○!; elle est sortie en pleine chaleur she went out in the hottest part of the day;2 ( cordialité) (de personne, d'accueil) warmth; (de voix, coloris) warmth; accueillir qn avec chaleur to give sb a warm welcome; dans la chaleur de la discussion in the heat of the discussion;4 Phys heat.B chaleurs nfpl Météo les chaleurs the hot season (sg); les premières/dernières chaleurs the first/last days of the hot season; lors des grandes or grosses○ chaleurs in the hot season.chaleur animale body heat; chaleur de combustion combustion heat; chaleur latente latent heat; chaleur massique or spécifique specific heat.[ʃalɶr] nom féminin1. MÉTÉOROLOGIE heat‘craint ou ne pas exposer à la chaleur’ ‘store in a cool place’chaleur massique ou spécifique specific heat3. [sentiment] warmthplaider une cause avec chaleur to plead a case fervently ou with fervour————————chaleurs nom féminin pluriel1. MÉTÉOROLOGIE————————en chaleur locution adjectivale -
19 मन्द _manda
मन्द a. [मन्द्-अच्]1 Slow, tardy, inactive, lazy, dull, loitering; (न) भिन्दन्ति मन्दां गतिमश्वमुख्यः Ku.1.11; तच्चरितं गोविन्दे मनसिजमन्दे सखी प्राह Gīt.6.-2 Cold, indifferent, apathetic.-3 Stupid, dull-witted, foolish, ignorant, weak-brained; प्रयोजनमनुद्दिश्य न मन्दो$पि प्रवर्तते Subhāṣ.; मन्दो$प्यमन्दतामेति संसर्गेण विपश्चितः M.2.8; मन्दः कवियशःप्रार्थी गमिष्याम्युपहास्यताम् R.1.3; द्विषन्ति मन्दाश्चरितं महात्मनाम् Ku.5.75.-4 Low, deep, hollow (as sound).-5 Soft, faint, gentle; as in मन्दस्मितम्.-6 Small, little, slight; मन्दोदरी; see अ ind. 1 (d) also.-7 Weak, defective, feeble, as मन्दाग्नि.-8 Unlucky, unhappy.-9 Faded.-1 Wicked, vile.-11 Addicted to drinking.-12 Weak, slack (as a bow).-13 Sick, afflicted with disease.-14 Independent (स्वतन्त्र).-न्दः 1 The planet Saturn.-2 An epithet of Yama.-3 The dissolution of the world.-4 A kind of elephant; मन्दो$पि नाम न महानवगृह्य साध्यः Śi.5.49 (where मन्द means 'a fool' also).-5 The apsis of a planet's course.-न्दा A pot, vessel.-न्दम् ind.1 Slowly, gradually, by degree; यातं यच्च नितम्बयो- र्गुरुतया मन्दं विलासादिव Ś.2.2.-2 Gently, softly, not violently; मन्दं मन्दं नुदति पवनश्चानुकूलो यथा त्वाम् Me.9.-3 Faintly, feebly, weakly, lightly.-4 In a low tone, deeply.-Comp. -अक्ष a. weak-eyed. (-क्षम्) sense of shame, modesty, bashfulness; मन्दाक्षं ह्रीस्त्रपा व्रीडा लज्जा सा$पत्रपा$न्यतः Ak; मन्दाक्षमन्दाक्षरमुद्रमुक्त्वा N.3.61;14.47; 22.33.-अग्नि a. having a weak digestion. (-ग्निः) slowness of digestion.-अनिलः a gentle breeze.-असु a. having weak or faint breath.-आक्रान्ता N. of a metre; see App.I; सुवशा कालिदासस्य मन्दाक्रान्ता प्रवल्गति । सदश्व- दमकस्येव काम्बोजतुरगाङ्गना ॥ According to prof. Sukumāra Sen, Kālidāsa is the inventor of this metre.-आचार a. badly conducted.-आत्मन् a. dull-witted, silly, ignorant; मन्दात्मानुजिघृक्षया Malli.- आदर a.1 having little respect for, disregarding, caring little for.-2 neglectful.-आस्यम् shyness.-उच्चः the upper apsis of the course of a planet.-उत्साह a. discouraged, dispirited; मन्दोत्साहः कृतो$स्मि मृगयापवादिना माढव्येन Ś.2.-उदरी N. of the wife of Rāvaṇa, regarded as one of the five very chaste women; cf. अहल्या. She advised her husband to deliver Sītā to Rāma and thus save himself from certain ruin, but he did not heed her; मन्दोदरीकुटिलकोमलकेशपाशमन्दारदाममकरन्दरसं पिबन्तः P. R.1. 58.-उष्ण a. tepid, lukewarm. (-ष्णम्) gentle heat.-औत्सुक्य a. slackened in eagerness, cast down, disinclined; मन्दौत्सुक्यो$स्मि नगरगमनं प्रति Ś.1.-कर्ण a. slightly deaf; (Proverb:-- बधिरान्मन्दकर्णः श्रेयान् 'something is better than nothing').-कर्मन् a. inactive. -n. the process for determining the apsis of a planet's course.-कान्तिः the moon.-कारिन् a. acting slowly or foolishly.-गः Saturn.-गति, -गामिन् a. walking slowly, slow of pace.-चेतस् a.1 dull-witted, silly, foolish.-2 absent-minded.-3 fainting away, scarcely conscious.-छाय a. dim, faint, lustreless; Me.82 (v. l.).-जननी the mother of Saturn.-जरस् a. slowly growing old.-धार a. flowing in a slow stream.-धी, -प्रज्ञ, -बुद्धि, -मति, -मेधस् a. dull-witted, silly, foolish.-परिधिः m. (in astr.) the epicycle of the apsis.-पुण्य a. unfortunate, ill-fated.-फलम् equation of the apsis.-भागिन्, -भाग्य, -भाज् unfortunate, ill-fated, wretched, miserable.-भास् a. dim, of fading lustre; सेनानिवेशान् पृथिवीक्षितो$पि जग्मुर्विभातग्रहमन्दभासः R.7.2.-मन्दम् ind. slowly, leisurely.-रश्मि a. dim.-विचेष्टित a. slowly moving.-विभव a. poor, impoverished; नश्यति विपुलमतेरपि बुद्धिः पुरुषस्य मन्दविभवस्य Pt.5.5.-विभ्रंश a. slightly purgative.-विसर्पिन् a. creeping along slowly (as a louse); cf. Pt.1.252 (N. of a louse).-वीर्य a. weak.-वृष्टिः f. slight rain.-स्मितम्, -हासः, -हास्यम् a gentle laugh, a smile. -
20 warmth
См. также в других словарях:
heat — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 being hot/level of temperature ADJECTIVE ▪ burning, fierce (esp. BrE), great, intense, searing, terrible, tremendous ▪ The soil is baked dry by the fierce … Collocations dictionary
gentle — [[t]ʤe̱nt(ə)l[/t]] ♦♦♦ gentler, gentlest 1) ADJ GRADED Someone who is gentle is kind, mild, and calm. My son was a quiet and gentle man who liked sports and enjoyed life... Michael s voice was gentle and consoling. Derived words: gently ADV… … English dictionary
gentle */*/ — UK [ˈdʒent(ə)l] / US adjective Word forms gentle : adjective gentle comparative gentler superlative gentlest 1) a) a gentle person is kind and calm Joe is such a gentle, loving boy. b) used about people s behaviour Mother s manner was always… … English dictionary
gentle — gen|tle W3S3 [ˈdʒentl] adj [Date: 1200 1300; : French; Origin: gentil, from Latin gentilis of a family, of the same family , from gens; GENTILE] 1.) kind and careful in the way you behave or do things, so that you do not hurt or damage anyone or… … Dictionary of contemporary English
gentle — gentleness, n. gently, adv. /jen tl/, adj., gentler, gentlest, v., gentled, gentling. adj. 1. kindly; amiable: a gentle manner. 2. not severe, rough, or violent; mild: a gentle wind; a gentle tap on the shoulder. 3. moderate: gentle heat. 4 … Universalium
gentle — gen•tle [[t]ˈdʒɛn tl[/t]] adj. tler, tlest, 1) kindly; amiable: a gentle manner[/ex] 2) not severe, rough, or violent; mild: a gentle tap on the arm[/ex] 3) moderate: gentle heat[/ex] 4) not steep; gradual: a gentle slope[/ex] 5) of good birth or … From formal English to slang
gentle — /ˈdʒɛntl / (say jentl) adjective (gentler, gentlest) 1. mild, kindly, or amiable: gentle words. 2. not severe, rough, or violent: a gentle wind; a gentle lap of the waves. 3. moderate; gradual: gentle heat; a gentle slope. 4. of good birth or… …
Gentle On My Mind — «Gentle On My Mind» Песня Джона Хартфорда с альбома Earthwords Music Выпущен 10 июля 1967, США Формат 7 Записан 1967, Нашвилл Длительн … Википедия
Gentle on My Mind — «Gentle On My Mind» Песня Джона Хартфорда с альбома Earthwords Music Выпущен 10 июля 1967, США Формат 7 Записан 1967, Нашвилл … Википедия
gentle — adj. VERBS ▪ appear, be, look, seem ▪ become ADVERB ▪ extremely, fairly, very … Collocations dictionary
Evil Heat — Студийный альбом Primal Scream … Википедия